I baš me briga što si mi dao deset orgazama za redom zato što stvarno smrdiš.
Jeg skider på, at du giver mig 10 orgasmer i træk... for du lugter dårligt.
Dosta mi je tih sranja. To si mi dao do znaja još pre 10 milja.
Det gjorde du klart for 10.000 km siden.
Imate video materijal koji bi mi dao oseæaj šta se tamo dešava.
Har du en video? Så jeg kan fået indtryk af, hvad der sker dernede.
Cijenim što si mi dao malo kvalitetnog vremena s blizankama.
Jeg værdsætter, du gav mig lidt tid sammen med tvillingerne.
Hvala ti na mojoj porodici i na svim prijateljima koje si mi dao.
Tak for min familie og alle de venner du har givet mig.
Ti si mislio, da si prebrisan, kada si mi dao njegov DNK.
Du syntes, det var smart at give mig hans dna.
Pa, nije mi dao nikakvog izbora.
Han gav mig ikke noget valg.
Ne, veæ sam ga pitao i nije mi dao.
Jeg har spurgt, og han sagde nej.
Proèitala sam one stare Spidermane koje si mi dao, zapravo su dosta dobri.
Jeg læste Ditkos Spiderman, de er faktiskt ganske gode.
Predlažeš igru pogaðanja, a nisi mi dao dovoljno vremena da pogodim.
De foreslår en gætteleg, men du giver mig ikke tid til at gætte.
Ne veruješ valjda da bi mi dao 1.000 dolara na sat?
Tror du virkelig han ville give mig 1000 for en time?
DNK i krvavi otisak odgovaraju krvi na tkanini koju si mi dao.
DNA'en og det blodige fingeraftryk matcher blodet fra stoffet, du gav mig.
Šta ako... neko mi dao koktel svih tih lekova?
Afgang 259 til Chicago tager nu passagerer om bord ved Gate C-5.
Hvala ti još jednom što si mi dao da ostanem ovdje dok ne naðem stan.
Tak for jeg må sove her til jeg finder mit eget.
Ti si mi dao puno za razmišljanje.
Du har givet mig meget, at tænke på.
Tata, da li bi mi dao 30 dolara?
Far, må jeg få $30? - $20?
I hej, ja, ovaj, stvarno hoæu da ti zahvalim što si mi dao onu ulogu.
Jeg vil gerne... Jeg vil gerne takke dig, for at give mig den rolle.
Pa... upravo si mi dao prsten, drkadžijo.
Jo, for du har lige givet mig en ring, din røvbanan!
Nakon što si mi dao 24 satnu obavijest?
Du gav mig 24 timers varsel.
E one poslednje patike što si mi dao, brate, opasne su.
De sidste sko du gav mig, dem var jeg glad for.
Ali ti si mi dao Alfu i Omegu.
Men du gav mig Alpha og Omega.
Samo moram znati šta si mi dao?
Jeg må vide, hvad du gav mig.
Je li još neko s ranèa dešifrovao koordinate koje si mi dao?
Har andre fra Ranchen afkodet de koordinater, du gav mig? Nej.
"Uništio si mi posao svojim propovijedima i nisi mi dao drvo tise, moj najbolji izvor za lieèenje".
Du har ødelagt min forretning med dine prædikener. Og du har nægtet mig min bedste kilde til helbredelse.
Dobro... kad sam te zaskoèila da bi mi dao snimak razgovora izmeðu doušnika i njegovog FBI hendlera.
Mødtes? Fint, jeg lokkede dig i baghold, så du kunne give mig optagelsen af samtalen mellem informanten og hans FBI-rådgiver.
Zato sad, evo, donesoh prvine od roda ove zemlje koju si mi dao, Gospode.
Og her bringer jeg nu Førstegrøden af Frugterne af den Jord, du har givet mig, HERRE!"
I rekoh: Ko bi mi dao krila golubinja? Ja bih odleteo i počinuo;
Jeg siger: Ak, havde jeg Vinger som Duen, da fløj jeg i Ly,
Tebe, Bože otaca mojih, hvalim i slavim, šta si mi dao mudrost i silu, i šta si mi objavio za šta Te molismo objaviv nam stvar carevu.
Dig, mine Fædres Gud, takker og priser jeg, fordi du gav mig Visdom og Styrke, og nu har du kundgjort mig, hvad vi bad dig om; thi hvad Kongen vil vide, har du kundgjort os!"
Ja Tebe proslavih na zemlji; posao svrših koji si mi dao da radim.
Jeg har herliggjort dig på Jorden ved at fuldbyrde den Gerning, som du har givet mig at gøre.
Ja javih ime Tvoje ljudima koje si mi dao od sveta; Tvoji behu pa si ih meni dao, i Tvoju reč održaše.
Jeg har åbenbaret dit Navn for de Mennesker, som du har givet mig ud af Verden; de vare dine, og du gav mig dem. og de have holdt dit Ord.
Sad razumeše da je sve što si mi dao od Tebe.
Nu vide de, at alt det, som du har givet mig, er fra dig.
Ja se za njih molim: ne molim se za (sav) svet, nego za one koje si mi dao, jer su Tvoji.
Jeg beder for dem; jeg beder ikke for Verden, men for dem, som du har givet mig; thi de ere dine.
Dok bejah s njima na svetu, ja ih čuvah u ime Tvoje; one koje si mi dao sačuvah, i niko od njih ne pogibe osim Sina pogibli, da se zbude pismo.
Da jeg var hos dem, bevarede jeg dem i dit Navn, hvilket du har givet mig, og jeg vogtede dem, og ingen af dem blev fortabt, uden Fortabelsens Søn, for at Skriften skulde opfyldes.
I slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi što smo jedno.
Og den Herlighed, som du har givet mig, har jeg givet dem, for at de skulle være eet, ligesom vi ere eet,
Da se izvrši reč što reče: Ne izgubih ni jednog od onih koje si mi dao.
for at det Ord skulde opfyldes, som han havde sagt: "Jeg mistede ingen af dem, som du har givet mig."
1.3734531402588s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?